회사를다니니 안그래도 못쓰던 블로그를 더못하겠군ㅋ

몇년째 손놓고있는건지원

쓸글들은 더 늘었는데 다까먹겠네 ㅠ


저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear



ㅋㅋ 일단 초심 발표는 끝나는걸로 ㅋㅋ

졸업은 못하는 것으로 ㅠㅠ

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear

흠....

신기할 노릇이로구나 ㅋㅋㅋ

정말로 신기할 노릇이야 ㅋㅋ




저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear



When I was your man



Same bed but it feels just a little bit bigger now

같은 침대인데 지금은 조금 더 큰 것처럼 느껴지네요.

Our song on the radio but it don't sound the same

라디오에서 우리 노래가 나오지만 전같이 들리진 않네요.

When our friends talk about you, all it does is just tear me down

친구들이 당신 얘기를 하면, 그건 나를 아프게해요.

Cause my heart breaks a little when I hear your name

왜냐하면 당신 이름을 들으면 내 심장이 조금씩 부서지니까

 

It all just sounds like oooooh…

그건 이렇게 들려요.

Mmm, too young, too dumb to realize

깨닫기엔 너무 어리고 너무 멍청했어.

That I should have bought you flowers and held your hand

당신에게 꽃을 사다주고 손을 잡아주었어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

Should have gave you all my hours

내 모든 시간을 당신에게 주었어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

When I had the chance

내게 기회가 있었을때

Take you to every party

당신을 모든 파티에 데려갔어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

Cause all you wanted to do was dance

왜냐하면 당신은 춤추고 싶어했으니까.

Now my baby's dancing

지금 내 사랑이 춤추고 있네요.

But she's dancing with another man

하지만 그녀는 다른 남자와 춤을 추고 있어요.

 

My pride, my ego, my needs, and my selfish ways

내 자존심, 내 자부심, 내 요구들 그리고 내 이기적인 면들이

Caused a good strong woman like you to walk out my life

당신같이 좋은 강한 여자가 내 삶을 떠나게 했죠.

Now I never, never get to clean up the mess I made, ohh…

지금 난 내가 자초한 문제를 절대 해결하지 못해요.

And it haunts me every time I close my eyes

그리고 그건 눈을 감을 때마다 아른거려요.

 

 

It all just sounds like oooooh…

그건 이렇게 들려요.

Mmm, too young, too dumb to realize

깨닫기엔 너무 어리고 너무 멍청했어.

That I should have bought you flowers and held your hand

당신에게 꽃을 사다주고 손을 잡아주었어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

Should have gave you all my hours

내 모든 시간을 당신에게 주었어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

When I had the chance

내게 기회가 있었을때

Take you to every party

당신을 모든 파티에 데려갔어야 했다는 걸 (깨닫기엔)

Cause all you wanted to do was dance

왜냐하면 당신은 춤추고 싶어했으니까.

Now my baby's dancing

지금 내 사랑이 춤추고 있네요.

But she's dancing with another man

하지만 그녀는 다른 남자와 춤을 추고 있어요.

 

 

Although it hurts

아프긴 하지만

I'll be the first to say that I was wrong

내 잘못이었다고 말하는게 먼저겠죠.

Oh, I know I'm probably much too late

아마도 너무 늦었다는 건 알아요.

To try and apologize for my mistakes

애쓰기엔 그리고 내 실수에 대해 사과하기엔...

But I just want you to know

하지만 당신이 알아줬으면 해요.

 

I hope he buys you flowers

그 사람이 당신에게 꽃을 사주면 좋겠어요.

I hope he holds your hand

그 사람이 당신 손을 잡아주면 좋겠어요.

Give you all his hours

그의 모든 시간을 당신에게 주기를

When he has the chance

그가 기회가 있다면

Take you to every party

모든 파티에 당신을 데려가기를

Cause I remember how much you loved to dance

왜냐하면 당신이 춤추는 걸 얼마나 좋아했는지 기억하니까

Do all the things I should have done when I was your man

내가 당신의 남자였을 때에 내가 했어야 했던 모든 것들을 해주길

Do all the things I should have done when I was your man

내가 당신의 남자였을 때에 내가 했어야 했던 모든 것들을 해주

[출처] When I Was Your Man - Bruno Mars|작성자 gK



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear

아 음악을 사랑하는 나는

최근 멜론이 뮤직비디오는 스트리밍이 되지만, 음악이 스트리밍 되지 않는 문제가 생겨 매우 힘들었다!!!


서비스 센터에 문의해도 다른 보고가 들어온것이 없어 해결할수 없다는 안내뿐!

하지만 상담해주는 아가씨가 친절해서 기분이 나쁘지는 않았다는 ㅋㅋ


각설하고!


멜론의 로그 폴더를 열어보니 이런 오류 메세지가 있었다!


21:57:54.553 FATAL Playback Error: [Exception] cause=http://sts.melon.com/umps203/07/040/71/267/0704071267.mp3 : 4


흠.. 왜일까??


그 앞쪽에 멜론이 인식한 내 시스템 정보를 보자!


21:57:40.844 INFO Melon4 Player Started ...[1668]

21:57:40.844 INFO Version: 4.13.325.14 (Mar 25 2013)

21:57:40.845 INFO CurrentVersion: 6.1

21:57:40.845 INFO CurrentBuildNumber: 7601

21:57:40.845 INFO CSDVersion: 

21:57:40.845 INFO ProductName: Windows 7 Professional

21:57:40.845 INFO CPU Identifier: Intel64 Family 6 Model 45 Stepping 7

21:57:40.845 INFO CPU ProcessorNameString: Intel(R) Core(TM) i7-3970X CPU @ 3.50GHz

21:57:40.846 INFO InternetExplorer Version: 9.10.9200.16521

21:57:40.846 INFO ------------------------------------------------


문제는 바로 요기 있었다!!!


최근 WIndows7 SP1 에 IE10 을 설치할수 있도록 해준 MS 의 배려 때문에 생긴 문제인것!!

멜론 측에서 여기에 대응을 하지 못한 것일까??


멜론 플레이어가 불러오는 API 가 IE10에서는 제대로 동작을 하지 않는덧!!

IE9로 롤백해보니 매우 잘 된다!

그래서 멜론 회사에 이 문제와 해결책을 메일로 보냈다!!


얼마나 빨리 대응하여 처리해 주는지 유심히 지켜보리라!

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear


The Woman I Love 

(내가 사랑하는 단 한명의 여인)


Maybe I annoy you with my choices

아마도 내 선택들로 인해 당신을 귀찮게 하는 것 같네요.

Well, you annoy me sometimes too with your voice

음.... 때로는 당신의 목소리 때문에 저도 귀찮을 때 도 있어요.

But that ain't enough for me to move out and move on

하지만 그것은 저에게 당신을 떠나기에는 충분하지 않은 이유들이죠.

I'm just gonna love you like the woman I love

저는 그저 내가 사랑하는 그녀처럼 당신을 사랑할게요

 

We don't have to hurry

우리는 절대로 서두르면 안되요

You can take as long as you want

당신은 원하는 만큼 오래도록 가질 수 있어요.

I'm holdin' steady

전  가만히 기다리고 있을게요.

My heart's at home

내 마음의 안식처

With my hand behind you

당신 뒤에 나의 손이 있어요

I will catch you if you fall

당신이 떨어진다면 제가 잡을 꺼예요.

Yeah I'm gonna love you like the woman I love

그래요, 저는 제가 사랑하는 그녀처럼 당신을 사랑할게요

 

Sometimes the world can make you feel

때론 세상이 당신에게 무엇인가를 느끼게 할 수도 있어요.

You're not welcome anymore

어디에서도 환영받지 못하는 것 같은 그런 느낌 말이죠.

And you beat yourself up

그리고 당신은 스스로를 채찍질 할 수도

You let yourself gettin' mad

당신을 미치게 만들수도 있어요.

And in those times when you stop lovin'

그리고 당신의 사랑이 멈추려 할때

That woman I adore

내가 흠모하는 여인이여

You could relax

편히 쉴 수 있을거에요.

Because, baby, I got your back

왜내하면 제가 당신을 뒤에서 잡고 있으니까요.

Woo, I got you

기억하세요, 제가 뒤에서 잡고 있어요.

 

No, I don't wish to change you

아뇨. 당신이 변하는건 원하지 않아요

You've got it under control

당신은 이미 잘하고 있으니까요.

You wake up each day different

당신은 매일 아침 눈뜰때마다 달라지는것은

Another reason for me to keep holdin' on

저에게 당신을 계속 잡고 있게하는 또 다른 이유이죠.

I'm not attached to, any way you're showing up

제 애착 때문은 아니지만, 어쨌든 당신은 내앞에 나타났어요

I'm just gonna love you like the woman I love

그저 제가 사랑하는 그녀처럼 당신을 사랑할게요

Yeah I'm gonna love you

그래요 당신을 사랑할거에요

Yeah I'm gonna love you

그래요 당신을 사랑할거에요

You're the woman I love

당신이 내가 사랑하는 바로 그 여자에요

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear

1. NASA는 최초로 우주인을 태운 우주 왕복선을 날려보내기 전, 우주에서도 사용이 가능한 볼펜 개발에 문제를 안고있었다. 그 결과 1년에 걸쳐 무중력 상태인 우주에서도 사용가능한 볼펜을 개발 할 수 있었다. 하지만 소련은 이와같은 문제를 매우 간단하게 해결하였다. 소련이 찾아낸 해결책으로 나온것이 바로 "연필" 이다. 

이와 같이 문제는 의외로 간단하게 생각할 때 풀리는 경우가 많다.


2. 천년을 살 것 처럼 준비하고, 하루를 살 것 처럼 공격하라.


3. 투우사는 마지막 순간에 소를 죽인다. 그래야 관객이 환호하기 때문이다.


4. 최선은 싸워서 이기는 것이고, 최고는 싸우지 않고 이기는 것이다.


5. 세상을 찢고 보면 하수다. 세상은 열고 보는 것이다.


6. 버릴 수 있다는 것은 그만큼 가득 찼기 떄문이다. 포만감을 안고 떠나라.


7. 남자는 사랑이 클수록 그것을 기억에 묻고, 여자는 사랑이 클 수록 그것을 가슴에 묻는다.


8. 남자의 사랑은 그 인생의 일부고, 여자의 사랑은 그 인생의 전부다.


9. 광고는 책임지는 속임수다.


저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by J.Bear

삶의 길을 걸어가면서
나는, 내 길보다
자꾸만 다른 길을 기웃거리고 있었네

함께한 시간은 얼마 되지 않았지만
그로 인한 슬픔과 그리움은
내 인생 전체를 삼키고도 남게 했던 사람
만났던 날보다 더 사랑했고
사랑했던 날보다
더 많은 날들을 그리워했던 사람
뜬눈으로 밤을 지새우다
함께 죽어도 좋다 생각한 사람
세상의 환희와 종말을 동시에 예감케 했던
한 사람을 사랑했네

부르면 슬픔으로 다가올 이름
내게 가장 큰 희망이었다가
가장 큰 아픔으로 저무는 사람
가까이 다가설 수 없었기에 붙잡지도 못했고
붙잡지 못했기에 보낼 수도 없던 사람
이미 끝났다 생각하면서도
길을 가다 우연히라도 마주치고 싶은 사람
바람이 불고 낙엽이 떨어지는 날이면
문득 전화를 걸고 싶어지는
한 사람을 사랑했네

떠난 이후에도 차마 지울 수 없는 이름
다 지웠다 하면서도 선명하게 떠오르는 눈빛
내 죽기 전에는 결코 잊지 못할
한 사람을 사랑했네
그 흔한 약속도 없이 헤어졌지만
아직도 내 안에 남아
뜨거운 노래로 불려지고 있는 사람
이 땅 위에 함께 숨쉬고 있다는 이유만으로도
마냥 행복한 사람이여,
나는 당신을 사랑했네
세상에 태어나 단 한 사람
당신을 사랑했네

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

'1. Who's J.Bear ?' 카테고리의 다른 글

The woman I love - 제이슨 므라즈 (가사, 해석)  (0) 2013.02.16
꼭 읽어보면 좋은글  (2) 2013.02.15
이정하 - 한사람을 사랑했네  (0) 2013.02.13
Lately - 스티비원더 (해석)  (0) 2013.02.04
소녀시대 앨범  (0) 2013.01.01
대박 동영상  (0) 2012.06.14
Posted by J.Bear


영어 공부좀 해보자 ㅋㅋㅋ



Lately I have had this strangest feeling
요즘들어 이상한 생각이 들어요
With no vivid reasons here to find
정확한 이유는 모르겠지만요
Yet the thought of losing You's been hanging 'round my mind
당신을 잃어버릴 것만 같은 생각이 내 마음속을 맴도네요

Far more frequently you're wearing perfume
당신은 요즘들어 부쩍 향수를 사용하네요
With you say no special place to go
특별히 갈곳은 없다고 말하는데 말이에요
But when I ask will you be coming back soon
금방 돌아올 거냐고 물어보면
You don't know, never know
당신은 모른다고만 하네요, 그저 모른다고만...

Well, I'm a man of many wishes
그래요 내가 바라는 게 많은 남자긴 하지만
I hope my premonition misses
이 예감은 틀렸기를 바래요
But what I really feel, my eyes won't let me hide
하지만 내가 정말로 느끼는 이 감정을 내 눈이 숨길수 없게 해버리네요
'Cause they always start to cry
왜냐면 항상 눈물을 흘리기 시작하니까요
'Cause it's time could mean goodbye
왜냐면 그것은 작별의 시간을 의미하니까요


Lately I've been staring in the mirror
요즘 나는 거울 속을 들여다보기 시작했죠
Very slowly picking me apart
아주 천천히 내자신을 살펴보곤 해요
Trying to tell myself I have no reason, with your heart
당신의 사랑이 없다면 당신과 함께할 이유가 없다고 스스로 말해보려합니다.

Just the other night while you were sleeping
당신이 잠들어있던 어느날 밤에
I vaguely heard you whisper someone's name
당신이 다른 사람의 이름을 속삭이는 것을 엇핏 들었어요
But when I ask you of the thoughts you're keeping
하지만 내가 당신에게 무슨생각을 그리 계속 하고 있냐고 물었을 때 
You just say, nothing's changed
당신은 말했죠, 변한 건 아무것도 없다고

Well, I'm a man of many wishes
그래요 내가 바라는 게 많은 남자긴 하지만
I hope my premonition misses
이 예감은 틀렸기를 바랍니다
But what I really feel, my eyes won't let me hide
하지만 내가 정말로 느끼는 이 감정을 내 눈이 숨길수 없게 해버리네요
'Cause they always start to cry
왜냐면 항상 눈물을 흘리기 시작하니까요
'Cause it's time could mean goodbye
왜냐면 그것은 작별의 시간을 의미하니까요


감성이 풍부한 아메리칸이네 ㅠㅠ

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

'1. Who's J.Bear ?' 카테고리의 다른 글

꼭 읽어보면 좋은글  (2) 2013.02.15
이정하 - 한사람을 사랑했네  (0) 2013.02.13
Lately - 스티비원더 (해석)  (0) 2013.02.04
소녀시대 앨범  (0) 2013.01.01
대박 동영상  (0) 2012.06.14
앞으로 해야할 포스팅  (1) 2012.06.09
Posted by J.Bear

어떻게 된게 타이틀곡이 제일 후지지? ㅋㅋㅋ


시작할때 에이 요 쥐쥐 하더니 ㅋㅋㅋ

이때부터 느낌이 조금 않좋더니 ㅋㅋㅋㅋㅋ


결국 얘네들도 쥐쥐 때려야 될 때가 온것인가??? ㅋㅋ

에이 사진도 패스다 이번앨범은 ㅋㅋ

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

'1. Who's J.Bear ?' 카테고리의 다른 글

이정하 - 한사람을 사랑했네  (0) 2013.02.13
Lately - 스티비원더 (해석)  (0) 2013.02.04
소녀시대 앨범  (0) 2013.01.01
대박 동영상  (0) 2012.06.14
앞으로 해야할 포스팅  (1) 2012.06.09
한글파일  (0) 2012.05.10
Posted by J.Bear